40 Ispaniškojo-amerikietiško regionizmo pavyzdžiai
Regionalizmas - tai terminai ar žodžiai, susiję su objektu ar situacija tam tikroje srityje. Apskritai jie yra sinonimai su kitais žodžiais, kurie paprastai naudojami kitose srityse.
Regionalizmas yra ispanų kalbos bendruomenės kalbinės įvairovės įrodymas ir egzistuoja dėl to, kad egzistuoja norma, nustatanti Karališkosios kalbos akademiją (RAE). Be normos jie nebūtų kvalifikuojami kaip regioniniai, o bendrieji ir bendrieji žodžiai.
Žodis „darbas“ gali būti lygiavertis kiekvienoje Lotynų Amerikos šalyje ar šalių grupėje. Pavyzdžiui, Meksikoje galite pasakyti „chamba“ ir Argentinoje arba Urugvajaus „laburo“. Taigi kitose šalyse tai yra skirtingos formos.
Regionalizmai linkę naudoti artimiausius ir labiausiai vietinius geografinės vietovės gyventojus. Kai kurie juos supranta kaip žemės išaukštinimą ir istorijos bei sociolingvistinių procesų raišką, kurie sudaro teritoriją.
Kultūros pramonė, ypač televizija, atnešė būdingus regiono žodžius, kurie tapo populiarūs visai kalbų bendruomenei. Net kai kuriais atvejais žodynas juos patvirtino kaip oficialius kalbos žodžius, atsižvelgiant į jo perpildymą.
Psichologai šį reiškinį paaiškina iš „socialinio mokymosi“ perspektyvos, pagal kurią pastovus elgesio, asmenybių ir kalbos stiprinimas lėtai ir nesąmoningai formuoja elgesį ir pačią kalbą, o tai leidžia įvesti žodžius iš vienos šalies į kitą.
Žodis „tortilla“ iliustruoja puikų pavyzdį Lotynų Amerikos ir Ispanijos bendruomenei; Centrinėje Amerikoje tai yra kukurūzų pagrindu pagamintas maistas, turintis plokščią ir apvalią formą, į kurią supakuoti kiti maisto produktai, o Ispanijoje žodis „tortilla“ reiškia kiaušinių ir bulvių pagrindą.
40 regioninių pavyzdžių
- Tušinukas Pen-Pen-pen-pen
- Vaikai-Chamos-Críos-Chamacos-Pequeños-Chavos-Chamacos-pibes
- Cochino-Pig-Pig-Pig-Marrano
- Darbas-Chamba-Laburo-Jornal-Rebusque-Changa-Pololo
- Baseinas-baseinas-Charco
- Namai-Namai-Namai-Ranch
- Parduotuvė-verslas-komercija-įkūrimas-sandėlis-sandėlis-paštas
- Truck-Bus-Volteo-Colectivo-Guagua
- Gražus-gražus-Geras-Cool-Cool
- Skillful-Diestro-Ducho-Mañoso
- Pinigai-sidabras-Lana-Pasta-Cobres-Marmaja
- Comet-Papagayos-Voladores-Chichigua-Papalote-Pandorga
- Picante-Ají-Pimiento – Čilė
- Depresija-Sad-Bowed-Down-Shaken
- Junginys-annoyed-Grinding-Tronado
- Konfliktas-bronca-Problema-Lio-Royo
- Indigent-Harapiento-Guarro-Chamagoso-Puerco-Lumpen
- „Pistol-Chop-Guacharaca-Revolver“
- Kompiuterinis kompiuteris
- Blogai apsirengęs - Uneven-Fucking-Mamarracho
- Crazy-Crazy-Demented-Pariah-Psychotic
- Fiesta-Jolgorio-Trifulca-Rumba-Foforro
- Hiperaktyvus-neramus-nepalankus-Sahoris
- Prastas-nenaudojamas-neatitaisomas-sugadintas-Chafa-Cutter
- Avokadų-avokado-Cure-avokado-abacate
- Amerikos-Gringo-Yankee-Gabacho
- Kalbėtojas-Chorero-Hocicón
- Mašinų stovėjimo aikštelė - stovėjimo aikštelė
- Empanada-Empanadilla-Pastelito
- Girtas-Jumo-Fiero-Pastaba
- Tonto-Boludo-Huevón-Gil-Pendejo-Gafo
- Bind-Win-Bind-Square
- Cotufas-Pochoclo-Popcorn-Cabritas
- Didysis-Regio-Barbaro-Tėvas-Chido-Genial-Chévere
- Panties-Bombacha-Calzón-Chones-Pantaletas
- Pijo-Concheto-Cuico-Fresa-Sifrino
- „Hot Dog-Hot Dog-Pancho“
- Lavabo-Lavatorio- Lavamano-
- Kolegos-bičiulių-brolio-kongreso
- Tapa-Picadita-Picoteo-Botana-Pasa
Daugiau nei 500 metų po Kolumbo atvykimo į Ameriką Ispanijos plėtra beveik baigėsi. Tačiau senieji žemyno gyventojai jau turėjo žodžius ir kalbines sistemas (ar dialektus), su kuriais jie paskyrė aplinkinius dalykus.
Kai kuriose vietovėse susiliejo seni žodžiai iš vietinių tarmių ir ispanų kalbos, todėl atsirado regionalizmas ir lokalizmas. Kai kurie sugeba peržengti vietines ir regionines sienas, tačiau dauguma jų lieka geografinėje vietovėje.
Regionalizmas prieš neologizmą
Nesupainiokite regionalizmo su „neologizmu“. Neologizmai - tai nauji žodžiai, kurie tam tikru momentu pasirodo kalba ar naujos reikšmės fiksavimas terminui.
Apskritai, neologizmas turi praeiti daugiau kaip 10 metų, kad būtų laikomas regionalizmu ir kad jį pripažintų Karališkoji kalbų akademija.
Regionalizmas vs lokalizacija
Svarbu apibrėžti „lokalizmų“ regionus; pirmoji apima platesnes geografines vietoves, tokias kaip šalys ir subtinansai, o „vietiniai“ - tai tam tikro regiono išraiškos. Lotynų Amerikoje jie vadinami valstybėmis, departamentais ar ribotuvais.